Вход Регистрация

break time перевод

Голос:
"break time" примеры
ПереводМобильная
  • сейсм. время вступления
  • break:    1) пролом; разрыв; отверстие, щель; брешь; трещина Ex: break in the pipe-line разрыв трубопровода, пробоина в трубопроводе2) проламывание, пробивание3) прорыв Ex: long pass break быстрый прорыв длин
  • time:    1) время Ex: absolute time абсолютное время Ex: space and time пространство и время Ex: with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes с течением времени; по мере того, к
  • break-time:    время отключения, полное время отключения
  • time break:    геофиз.1. момент возбуждения; момент взрыва2. отметка моментавозбуждения; отметка момента взрыва
  • break contact release time:    время отпускания размыкающего [нормально замкнутого] контакта
  • break-even time:    учет период [срок] безубыточности (время, необходимое для того, чтобы дисконтированный поток будущих денежных поступлений сравнялся с дисконтированным потоком всех денежных выплат по определенной де
  • break-time interval:    интервал прерывания автодозвона
  • check time break:    сейсм. контрольная марка времени
  • first-break time:    сейсм. время первого вступления
  • internal time break:    сейсм. промежуточная отметка времени
  • make-break time:    время бестоковой паузы (при автоматическом повторном включении)
  • refraction break time:    сейсм. время вступления преломленной волны
  • short-time break:    кратковременный разрыв
  • time-break channel:    сейсм. 1. канал марок времени 2. канал отметки начала момента взрыва
  • time-break circuit:    сейсм. цепь марок времени
Примеры
  • The break time is not calculated in the working time.
    Перерыв не включается в рабочее время.
  • 3.2.4 Reasonable working hours and breaks, time off, holidays, etc.
    отпусков, выходных дней и т.п.
  • 3.2.4 Reasonable working hours and breaks, time off, holidays, etc.
    3.2.4 Разумная продолжительность рабочего времени и перерывов, отпусков, выходных дней и т.п.
  • And whenever the weather permits I take a walk on my break times.
    И когда позволяет погода, я гуляю в обеденный перерыв.
  • The dynamic and static contacts are arcing contacts to increase breaking times greatly.
    Динамические и статические контакты являются дугообразными контактами, что значительно увеличивает время отключения.
  • The additional break times for feeding and childcare shall be included in the employee ' s working hours.
    Дополнительные перерывы для кормления и ухода за ребенком включаются в рабочее время сотрудника.
  • You can add supervision during break time between lessons 1 or during ordinary lesson time 2.
    Вы можете добавить надсмотр в течение перерывов между уроками "1" или в течение обычного времени урока "2".
  • The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.
    Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.
  • Children in submersion education were often allowed to return physically to their communities, both at school break times and upon the completion of such education.
    Детям, получившим образование в школах-интернатах, нередко разрешалось возвращаться в свои общины, как в период школьных каникул, так и после завершения курса учебы.
  • The corridors ring with bad beat stories, the queues for the toilets reach out of the door at break times, and PA announcements for the cash games are constant.
    В коридорах стоит гул — вышедшие из игры участники турнира делятся друг с другом душераздирающими историями о бедбитах.
  • Больше примеров:  1  2